Obavijesti

Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti
Filozofski fakultet
Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb
http://inf.ffzg.unizg.hr/


Radionica 12
Baze podataka II

Voditelj radionice: 
dr. sc. Vladimir Mateljan, redoviti profesor
Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet u Zagrebu
e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

petak, 12. rujna 2008.
Filozofski fakultet u Zagrebu, dvorana A-212a


PROGRAM

9.30 – 10.00 Registracija, podjela radnih materijala, kava/čaj
10.00 – 10.15 Uvod u radionicu
10.15 – 11.15 1. dio: Upiti i SQL
11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj
11.30 – 12.30 2. dio: Pretraživanje
12.30 – 13.30 Pauza za ručak
13.30 – 14.30 3. dio: Obrasci za hijerarhijski strukturirane podatke
14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj
14.45 – 15.30 4. dio: Izvještaji
15.30 – 15.45 Zaključak radionice
15.45 – 16.00 Diskusija
16.00 – Dodjela potvrda o sudjelovanju


Sadržaj radionice:
Radionica pretpostavlja poznavanje znanja obrađenih u radionici Baze podataka I. U uvodnom dijelu polaznici će se upoznati sa sadržajem radionice. U prvom dijelu razmatrat će se upiti nad bazom podataka i strukturnim upitnim jezikom SQL. U drugom dijelu upoznat će se s mogućnošću pretraživanja korištenjem složenijih upita. U trećem djelu razmatrat će se obrasci za prikaz i unos hijerarhijski strukturiranih podataka uz očuvanje integriteta baze. U četvrtom dijelu obradit će se izvještaji temeljeni na podacima iz baze podataka. Kao edukativno sredstvo koristit će se program MS Access 2003. Sudionici radionice će praktično raditi na računalu uz posebno pripremljene primjere kako bi lakše usvojili gradivo. Nakon ove radionice, ako su polaznici prošli i radionicu Baze podataka I ili već imaju znanja koja su njome predviđena, polaznici će steći potrebno znanje za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka. Predavanja će biti prilagođena polaznicima, a osnova za njih bit će modificirani ECDL silabus za modul 5 – Baze podataka.


Cilj radionice:

Cilj radionice je upoznati polaznike sa složenijim pojmovima koji se odnose na baze podataka s posebnim naglaskom na relacijske baze i pripremiti ih za primjenu baze podataka u poslovanju. Nakon radionica Baze podataka I i Baze podataka II polaznici će biti pripremljeni za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka.

Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala, materijale na CD-ROM-u i USB stick. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.

 

Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti
Filozofski fakultet
Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb
http://inf.ffzg.unizg.hr/


Radionica 11
Baze podataka I

Voditelj radionice: 
dr. sc. Vladimir Mateljan, redoviti profesor
Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet u Zagrebu
e-mail:
Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

srijeda, 3. rujna 2008.
Filozofski fakultet u Zagrebu, dvorana A-212a

PROGRAM

9.30 – 10.00 Registracija, podjela radnih materijala, kava/čaj
10.00 – 10.15 Uvod u radionicu
10.15 – 11.15 1. dio: Modeli podataka
11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj
11.30 – 12.30 2. dio: Tabele
12.30 – 13.30 Pauza za ručak
13.30 – 14.30 3. dio: Relacije
14.30 – 14.45 Pauza za kavu/čaj
14.45 – 15.30 4. dio: Obrasci
15.30 – 15.45 Zaključak radionice
15.45 – 16.00 Diskusija
16.00 – Dodjela potvrda o sudjelovanju


Sadržaj radionice:
Radionica obuhvaća upoznavanje s osnovnim pojmovima povezanima s bazama podataka. U uvodnom dijelu polaznici će se upoznati s modelom podataka te pojmom podataka i elementarne informacije na način kako se definiraju unutar modela podataka. U drugom dijelu upoznat će se s tabelom kao osnovnim gradivnim objektom relacijske baze podataka, te njezinim dizajnom i ograničenjima u smislu kvalitetnijeg održavanja sadržaja u bazi. U trećem djelu razmatrat će se mogući odnosi između tabela u bazi te realiziranje hijerarhijskih struktura uz očuvanje integriteta baze. U četvrtom dijelu obradit će se obrasci za unos podataka s posebnim naglaskom na validaciju unošenih podataka radi očuvanja integriteta baze. Kao edukativno sredstvo koristit će se program MS Access 2003. Sudionici radionice će praktično raditi na računalu uz posebno pripremljene primjere kako bi lakše usvojili gradivo. Nastavak ove radionice je radionica Baze podataka II. Nakon obje radionice polaznici će steći potrebno znanje za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka. Predavanja će biti prilagođena polaznicima, a osnova za njih će biti modificirani ECDL silabus za modul 5 – Baze podataka.


Cilj radionice:
Cilj radionice je upoznati polaznike s osnovnim pojmovima koji se odnose na baze podataka s posebnim naglaskom na relacijske baze, te pripremiti ih za primjenu baze podataka u poslovanju. Nakon radionica Baze podataka I i Baze podataka II polaznici će biti pripremljeni za polaganje ECDL modula br. 5 – Baze podataka.

Uz radionicu su polaznici dobili set tiskanih materijala, materijale na CD-ROM-u i USB stick. Na kraju su polaznici dobili potvrdu o pohađanju radionice. Kava, čaj i lagani ručak bili su uključeni u cijenu radionice.

 

Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti
Filozofski fakultet
Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb
http://inf.ffzg.unizg.hr/


Radionica 10:
Tehnologije e-učenja u nastavi stranih jezika

Voditelji radionice:
doc. dr. sc. Sanja Seljan
prof. dr. sc. Jadranka Lasić-Lazić
doc. dr. sc. Hrvoje Stančić
dr. sc. Sonja Špiranec
dr.sc. Mihaela Banek Zorica
dr. sc. Nives Mikelić Preradović

Sveučilite u Dubrovniku
24. - 26. travnja 2008.

Radionica je održna u okviru projekta EQUIBELT.


Plan radionice


24. travnja 2008.
9.15-9.30 Pozdravni govor i predstavljanje projekta
9.30-10.00 Uloga ICT-a u obrazovanju i nastavi jezika (interdisciplinarnost, tehnologija i jezik, znanja i vještine)
10.00-10.30 Suradnja na projektima, mobilnost, doživotno učenje, Bolonjski proces
10.30-10.45 Pauza za kavu
10.45-11.15 Moodle – sustav za učenje na daljinu
11.15-12.15 Organizacija kolegija, postavljanje materijala
12.15-13.15 Pauza za ručak
13.15-14.45 Web 2.0 tehnologija (video zapisi, zvuk, animacije) 
14.45-15.00 Pauza za kavu
15.00-15.45 Pretraživanje baza podataka


25. travnja 2008.
9.00-9.20   Učenje na daljinu i cjeloživotno učenje
9.20-10.30 Tehnologija i jezik: izvori na Internetu
Računala i 4 jezične vještine
10.30-10.45 Pauza za kavu
10.45-12.15 Multimedij u nastavi jezika
12.15-13.15 Pauza za ručak
13.15-14.45 Autorski alati (Hot Potatoes, Breeze, i dr.)


26. travnja 2008.
9.00-9.45     Suradničko okruženje (socijalni softver)
9.45-11.15   Online testiranje (izrada testova)
11.15-11.30 Pauza za kavu
11.30-12.30 Online testiranje (analiza, provjera)
12.30-12.45 Završna riječ

Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti
Filozofski fakultet
Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb
http://inf.ffzg.unizg.hr/


Radionica 9:
Društveno korisno učenje kao nova nastavna metoda

4.veljače 2008., 10-14 sati
18. veljače 2008., 10-14 sati
Vijećnica Filozofskog fakulteta


Za radionicu se potrebno registrirati slanjem emaila 
na adresu: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite. do 27. siječnja 2008. godine.


Plan radionice:

10.00 – 10.15  Predstavljanje sudionika radionice i podjela u radne grupe
10.15 – 11.15  1. dio: Uvod u radionicu: korist društveno korisnog učenja u nastavi:Odakle početi? Kako potaknuti studente na razvoj projekta društveno korisnog učenja? Koja je uloga predavača u projektu? Koliko projekti traju? U koji dio nastavnog plana uvrstiti društveno korisno učenje?

11.15 – 11.30 Pauza za kavu/čaj

11.30 – 12.30 2. dio: Dnevnik rada. Evaluacija projekta. Kako ocijeniti studente? Rad u grupama na mogućoj implementaciji društveno korisnog učenja u nastavi svakog sudionika radionice.

12.30 – 12.40 Pauza za kavu/čaj

12.40 – 13.30 3. dio: Konkretni primjeri implementacije društveno korisnog učenja u nastavi u raznim područjima.
13.30 – 13.45 Zaključak radionice
13.45 – 14.00 Diskusija


Sadržaj radionice:
Društveno korisno učenje je nastavna metoda koja kojom studenti znanje i vještine stečene kroz studij primjenjuju na razvoj projekta kojim se rješava neki konkretan društevni problem.
Za razliku od prakse koja je ustaljena na našim sveučilištima i koju studenti većinom odrađuju u školama i privatnim firmama, ovaj tip učenja ima društvenu komponentu koja približava sveučilište društvenoj okolini i daje studentima osjećaj da čine nešto dobro i pozitivno, a istovremeno stječu iskustva za svoju buduću karijeru. Isto tako, za razliku od tek nekoliko sati prakse koje studenti odrade tijekom studija, na ovaj način studenti provode i do 30 sati u semestru samostalno radeći na projektu koji im je zanimljiv i koristan.
Društveno korisno učenje se u svijetu smatra popularnim načinom povezivanja studenata sa širom društvenom zajednicom i pomoći u pronalaženju prvog posla, u zemljama Europske Unije se počinje sve više provoditi, a kod nas je tek u povojima. 
Organizatorica radionice primjenjuje ovu metodu u nastavi već drugu godinu u području informacijskih znanosti, gdje studenti rade na razvoju nastavnih materijala i edukativnog softvera za podučavanje starije populacije i ljudi s posebnim potrebama korištenju računala, interneta i sl. Također, studenti pomažu neprofitnim i nevladinim udrugama u pronalaženju informacijskih i informatičkih rješenja koja si te institucije financijski ne mogu priuštiti. 
Društveno korisno učenje nije volontiranje. Dok u domenu volontiranja između ostalog spada i skupljanje lišća i kuhanje u pučkoj kuhinji, društveno korisno učenje odnosi se ISKLJUČIVO na rješavanje konkretnih problema zadanih pojedinim kolegijom, dio je seminarske nastave tog kolegija i nadzor nad studentima vrši izvođač kolegija. Studenti na ovaj način stječu nove vještine, uče se grupnom radu i često i dalje nastavljaju pomagati institucijama s kojima su se projektom povezali.

Ukoliko netko od predavača želi implementirati ovu nastavnu metodu kao dio svog kolegija, bez obzira o kojem se području radi, može posjetiti ovu besplatnu radionicu i odlučiti da li je to nešto čime možete poboljšati svoj kolegij.

Polaznici radionice dobit će sve informacije o nastavnoj metodi, radom u manjim grupama osmisliti implementaciju metode na svom kolegiju i steći uvid u moguću evaluaciju metode u svojoj nastavi.

Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti

Filozofski fakultet
Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb
http://inf.ffzg.unizg.hr/


Radionica 8:
Crossing Language Barriers for Under-resourced Languages and Translation Tools in the EU

(Pre-event of the conference INFuture2007: Digital Information and Heritage)

Voditelji radionice:
Steven Krauwer 
Senior Researcher and Project Manager
Utrecht University – Faculty of Humanities
ELSNET/ CLARIN / UiL OTS 
FEL Executive Committee Member 
http://www-sk.let.uu.nl/
e-mail: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

Sanja Seljan
Assistant Professor
Department of Information Sciences
Faculty of Humanities and Social Sciences
University of Zagreb

e-mail: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite.

6 November 2007
Faculty of Humanities and Social Sciences, Ivana Lučića 3, Zagreb, Croatia
Council Room

Radionicu je sponzorirao KRAŠ


PROGRAM

9.00  –  9.30 Registration, working materials

9.30  –  9.45 Introduction

9.45 – 11.00 1st part: Sanja Seljan
Translation needs in EU
- number of languages, directions, need for education 
- situation in Croatia (number of translators, need for education )   
- need for integration of Croatian into European surroundings 
- short overview of MT development

11.00 –11.15 Coffee break

11.15 –12.30 2nd part: Steven Krauwer
Integration of smaller languages in EU
- Role of not widely spoken languages and their position
- Examples (Eurotra, ICT programmes)  

12.30 – 13.30 Lunch break

13.30 – 14.30 3rd part: Steven Krauwer and Sanja Seljan
Overview of translation tools in EU (with examples) 
- overview of existing tools (Systran, Trados, online dictionaries, etc.) and some practical 
comparison (e.g.translation with Systran, using Trados, online dictionaries)
- BLARK concept
- Open resource: Europarl
- Collecting resources from the web
- Stealing/ borrowing/sharing/methods and tools between languages
- How could a professional translator benefit from a (poor) translation system 
(or what needs to be done to make it usable)
- How could we limit the application domain to make it usable, in spite of its poor quality

14.30 – 14.45 Coffee break

14.45 – 15.45 4th part: Sanja Seljan and Steven Krauwer
Teaching MT / CAT at Zagreb University
- project presentation "Information Technology In Computer-Assisted Translation (CAT) 
of Croatian And in e-Language Learning"
Possiblities for cooperation
- ELSNET
- CLARIN 
- Some projects (FP, ICT, joint commissions for doctoral studies, Visiting lectures/ workshops, etc. –
all you think possible) – Croatia can participate in FP7
- New initiatives for EC programmes

15.45 – 16.00 Conclusion and discussion 

16.00 – Certificates for participation

Working languages: English + Croatian

All participants received printed materials and certificate for attending the workshop. Coffee, tea and light lunch were included.


Steven Krauwer
Senior Researcher and Project Manager in language and speech technology, Utrecht Institute of Linguistics OTS, Faculty of Humanities, Utrecht University. Coordinator of ELSNET (European Network in Human Language Technologies), CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure), member of UiL OTS (Utrecht Institute of Linguistics); FEL (Foundation for Endangered Languages) Executive Committee Member. Participation and managing in European projects: EUROTRA (Machine Translation for EU languages), TEMAA (project on evaluation), EAGLES (standardisation and evaluation), CLASK (CEC International Collaboration), STT (Foundation for language Technology). Author and co-author of many research papers related to language technologies, co-organiser of numerous international conferences and workshops.


Sanja Seljan
Assistant Professor at the Department of Information Sciences, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb. Her research interests are machine translation (MT), computer-assisted translation, localization and translation memories (TM), natural language processing (NLP), Lexical-Functional Grammar (LFG), and computer-assisted language learning (CALL). Currently, she is the leader of the project “Information Technology In Computer-Assisted Translation (CAT) of Croatian And in e-Language Learning (eLL)“ funded by the Croatian Ministry of Science, Education and Sport. She has published 30 research papers from the area of language and technology.